Publishing for non-native English speakers can mean a tremendous investment in English writing, at the expense of other value-generating tasks such as applying for grants and designing and performing experiments. The translation service allows clients to conserve their time and energy by translating manuscripts written in the author’s native language into publication-ready English. If you are a non-native speaker who is serious about getting published, you can effectively avoid any language problems by having our team directly translate your work. LetPub’s translation team is composed of a network of researchers across many fields. All of our translators hold advanced degrees or scientific training from top U.S. universities. LetPub uses an internal matching system to assign a translator with a relevant academic background to a specific manuscript so that each one is accurately interpreted and organized. Each manuscript then undergoes full language editing with an experienced field-specific editor.
Our track record allows us to offer the following guarantee: If the client accepts all recommended changes and the paper is still rejected by the journal solely for errors in punctuation, spelling, or grammar will re-edit the document for free or provide a full refund of the editing service.
* Material added to your manuscript after the document is returned to the client or otherwise inaccessible by LetPub is not included in this guarantee.
Thank you LetPub very much for the professional editing of manuscripts, short editing cycle, and language modification.
LetPub has edited many of my articles. The editors are very professional and the revisions are well done. The feedback from the editors and reviewers were very good and long-term cooperation will be considered later.
Working with the LetPub team was one of the easiest and successful collaborations we tried so far. They have made a professional job regarding the graphical abstract and exactly fulfilled the vision what we had about the figure. The communication and flexibility were outstanding; it was a pleasure to work with them. Altogether, the work reflects high professionality and excellence, and the service is highly recommended.
The language of the article is polished in LetPub, and the revision is very good. The entire submission process is also very smooth, and the reviewers all praise the language of the paper!
Before my colleague referred me to LetPub, I originally tried to polish the article myself. LetPub proved that their service is very reliable. The polishing result has also been recognized by the journal that submitted the manuscript. No reviewers found any language problems. Thank you LetPub!
LetPub editing service is very good, and the responses are timely. The language quality of this article edited by LetPub fully meets the requirements of the journal, and the reviewers are satisfied after submission. The journal focuses on originality and language expression, and the polishing of papers is particularly important. The publication of this paper is inseparable from LetPub's grammatical modification and full text editing of the article before submission. Thanks again for the excellent service provided by LetPub.
Many thanks to LetPub’s graphical abstract production service. From the initial idea to the presentation of the graphical abstract finished product, while undergoing many runs-in and modification. The staff of LetPub are not only highly professional, but also very patient. The smooth publication of the paper also benefits from the perfect presentation of the icon abstract. Thank you LetPub!